-
1 slower then
:медленнее чемБольшой англо-русский и русско-английский словарь > slower then
-
2 slower then
-
3 slower
Синонимический ряд:1. more deliberate (adj.) more deliberate; more dilatory; more laggard; more leisurely; more unhasty; more unhurried2. more dragging (adj.) more dragging; more flagging; more lagging; more slow-paced; tardier3. more off (adj.) duller; more down; more off; more sluggish; slacker; softer4. more retarded (adj.) more backward; more dim-witted; more feebleminded; more half-witted; more imbecile; more moronic; more quarter-witted; more retarded; more simpleminded; more slow-witted; simpler5. slowed down (adj.) backward; delayed; disadvantaged; little; retarded; slowed down; underdeveloped; unprogressive; weak6. more slowly (other) more leisurely; more slowly -
4 slow as a wet weekend
медленнее, чем обычно; очень медленно -
5 slow as a wet weekend
медленнее, чем обычно; очень медленноEnglish-Russian australian expression > slow as a wet weekend
-
6 strathspey
stræθˈspeɪ сущ. шотландский танец( медленнее, чем reel) стратспей (быстрый шотландский танец) strathspey шотландский танец (медленнее, чем reel)Большой англо-русский и русско-английский словарь > strathspey
-
7 tardyon
физ. тардион, брадион, досветовая частица( движущаяся медленнее, чем свет в пустоте) (физическое) тардион, брадион, досветовая частица (движущаяся медленнее, чем свет в пустоте) -
8 run about one thousandth as fast as DES
- работать примерно в тысячу раз медленнее, чем DES-алгоритм
работать примерно в тысячу раз медленнее, чем DES-алгоритм
—
[ http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index&d=4153]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > run about one thousandth as fast as DES
-
9 times slower
-
10 sound
̈ɪsaund I
1. сущ.
1) а) звук;
шум to a sound ≈ под звук to the sound of music ≈ под звуки музыки to articulate, enunciate, pronounce a sound ≈ произносить звук to produce a sound ≈ производить звук to carry sound ≈ проводить, передавать звук air carries sounds ≈ воздух проводит звуки to emit, make, produce, utter a sound ≈ издавать, испускать звук to transmit a sound ≈ передавать звук a sound rings out ≈ звук раздается sounds of children playing ≈ шум, производимый играющими детьми Sound travels much slower than light. ≈ Звук передается намного медленнее, чем свет. Liza was so frightened she couldn't make a sound. ≈ Лиза была так испугана, что не могла издать ни звука. faint sound hollow sound loud sound rasping sound soft sound Syn: tone, noise б) физ. звук to turn down the sound ≈ ослаблять звук (радио, телевизора) to turn up the sound ≈ усиливать звук( радио, телевизора)
2) а) исполнение, пение( о певцах, группах и т. п.) They have started showing a strong soul element in their sound. ≈ В их исполнении появились элементы задушевности. б) стиль( о музыкантах, ансамблях, группах и т.д.) He's got a unique sound and a unique style. ≈ Он достиг неподражаемой манеры исполнения.
3) ед. только смысл, значение, суть, содержание( чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
впечатление I don't like the sound of Toby Osborne. ≈ Мне не нравится Тоби Осборн. From the sound of things, he might well be the same man. ≈ Судя по делам он, по-видимому, остался тем же самым человеком. Syn: import II
1.
4) порог слышимости, предел слышимости Syn: earshot
5) уст. слава, известность
2. гл.
1) а) звучать, издавать звук it sounds like the church bells ≈ похоже на перезвон колоколов б) произносить, издавать звук the 'h' in 'hour' is not sounded ≈ в слове 'hour' 'h' не произносится
2) извлекать звук;
давать сигнал
3) звучать, казаться, создавать впечатление It sounds very sophisticated. ≈ Звучит уж слишком заумно.
4) провозглашать;
прославлять
5) выстукивать( о колесе вагона и т. п.)
6) мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ∙ sound off II
1. прил.
1) а) здоровый, крепкий Syn: healthy б) качественный, неиспорченный;
прочный sound timber ≈ хорошая (прочная) древесина
2) а) устойчивый, стабильный, прочный Syn: solid, firm II
1. ;
stable I б) фин. надежный, платежеспособный He is perfectly sound. ≈ Он платежеспособен.
3) а) полный, совершенный, тщательный( об анализе, исследовании) Syn: thorough б) перен. крепкий, глубокий( о сне)
4) а) правильный;
здравый, логичный sound point of view ≈ доказательная точка зрения б) общепринятый, традиционный Syn: orthodox
5) способный, умелый
6) сильный, интенсивный a sound whipping ≈ сильная порка Syn: hard
1., severe
7) глубокий, тщательный (об анализе и т. п.)
8) юр. действительный, законный sound title to inheritance ≈ законное право на наследование ∙ sound in life/wind and limb ≈ здоров как бык
2. нареч. крепко III
1. сущ. зонд;
щуп
2. гл.
1) измерять глубину( лотом)
2) нырять( особ. о ките) ;
опускаться на дно
3) а) осторожно выяснять, зондировать, выспрашивать (по поводу чего-л. ≈ on, as to, about) б) мед. исследовать( рану и т. п.) ;
проводить зондирование
4) испытать, проверить ∙ sound out IV сущ.
1) узкий пролив
2) плавательный пузырь( у рыб) звук;
шум - the * of voices шум голосов - * communication( военное) звуковая связь - to emit give *s издавать звуки - not a * was heard не было слышно ни звука, стояла полная тишина - * s carry well in this hall в этом зале хорошая акустика - much * but little sense много шума, но мало смысла - * and fury (Shakespeare) шум и ярость;
пустые слова( физическое) звук - stereo * стереофонический звук, объемное звучание - wide-range * широкополосная запись звука (фонетика) звук;
тон - consonant *s согласные звуки впечатление - the news has a sinister * новость звучит зловеще - I don't like the * of it мне это не нравится предел слышимости - within * of smth. в пределах слышимости чего-либо звукозапись;
пластинки, магнитофонные пленки (музыкальное) (разговорное) "звучок", стиль исполнения (особ. джаза) (кинематографический) (кинематографический) (радиотехника) (телевидение) звуковые эффекты звучать, издавать звук - this black key on the piano won't * эта черная клавиша рояля не звучит - the trumpets *ed раздались звуки труб - the doorbell *ed зазвонил звонок (у входной двери) иметь то или иное звучание - the bell *s cracked по звуку слышно, что колокол надтреснут - the wind *s melancholy вой ветра наводит тоску - her voice *s troubled в ее голосе слышится волнение извлекать звук - to * a bell звонить в колокол давать сигнал (звуковой) ;
(военное) играть( тревогу, отбой) - to * an alarm on the bugle подавать сигнал тревоги на трубе - the bugle *s to battle труба зовет в бой звучать, создавать впечатление, казаться - the explanation *s all right объяснение звучит убедительно;
неплохое объяснение - how does this proposal * to you? как вы находите это предложение? - the excuse *s very hollow отговорка звучит весьма неубедительно - it may * funny if I say... может показаться странным, если я скажу... - the statement *s like fiction это заявление похоже на вымысел возвещать, провозглашать - to * smb.'s praises воздавать хвалу кому-либо - the report *ed everywhere сообщение облетело весь свет произносить - "h" in hour is not *ed "h" в слове hour не произносится выстукивать (о колесах) (медицина) выслушивать, выстукивать, аускультировать (больного) (юридическое) касаться, иметь отношение к( чему-либо) - to * in damages быть связанным с убытками > to * a false note взять неправильный тон;
звучать фальшиво > to * a high note подать сигнал тревоги > to * the death knell for smth. предвещать гибель чему-либо > to * the trumpet before victory заранее хвастаться( специальное) зонд;
щуп;
пробник( специальное) зондирование;
промер лотом (специальное) измерять глубину воды( лотом) - to * the entrance to a harbour исследовать вход в гавань( специальное) зондировать (специальное) (медицина) исследовать (рану) ;
зондировать выведывать, выпытывать, осторожно выспрашивать;
разузнавать, выяснять;
прощупывать, зондировать (тж. * out) - to * out sentiment on smth. выяснять настроение по поводу чего-либо - will you * him on the subject? разведай-ка, что он думает по этому поводу?;
может быть, вы постараетесь выведать, что ему известно? - he sent commissioners to * for peace он направил уполномоченных, чтобы прозондировать почву по поводу заключения мира исследовать, постигать - to * the depths of human misery познать глубину человеческих страданий глубоко нырять (особ. о китах) ;
опускаться на дно здоровый, крепкий - * teeth крепкие зубы - a * mind in a * body в здоровом теле здоровый здоровый дух - to be * of body and mind быть здоровым и телом и духом - man of * constitution человек крепкого сложения - his heart is not * у него плохое сердце спокойный, крепкий ( о сне) доброкачественный, неиспорченный, хороший - * fruit свежие фрукты - goods in * condition доброкачественные товары - old * ale доброе старое пиво - * timber добротный лесоматериал исправный;
прочный - * machine исправная машина - technicaly * технически исправный здравый, разумный;
правильный, логичный - * argument убедительный довод - * judgement разумное суждение - morally * морально устойчивый - to be * on smth. здраво разбираться в чем-либо - this view is morally and philosophically * этот взгляд( на проблему) не вызывает возражений ни с этической, ни с философской стороны благоразумный, предусмотрительный - * advice благоразумный совет - * policy трезвая политика глубокий, тщательный (об анализе) платежеспособный;
надежный, устойчивый (в финансовом отношении) умелый, хороший - * tennis player хороший теннисист - * scholar солидный ученый( разговорное) сильный, здоровый - * beating основательная порка (юридическое) законный, действительный - * title to land законное право на землю > * as a bell вполне здоровый, в полном здравии;
здоров как бык > * in life and limb здрав и невредим крепко, сильно - * asleep крепко спящий плавательный пузырь( у рыб) пролив - The S. Зунд узкий залив, фиорд ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать environmentally ~ экологически приемлемый ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно feep ~ вчт. звук фона feep ~ вчт. фон financially ~ финансово значимый ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще sound мед. выслушивать;
выстукивать (больного) ~ выстукивать (о колесе вагона и т. п.) ~ глубокий, тщательный (об анализе и т. п.) ~ доброкачественный ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости ~ звучать, казаться, создавать впечатление;
the excuse sounds very hollow извинение звучит очень неубедительно ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ здоровый, крепкий ~ зонд;
щуп ~ зондировать, осторожно выспрашивать (on, as to, about) ;
стараться выяснить (мнение, взгляд) ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ измерять глубину (лотом) ~ исправный ~ испытать, проверить ~ мед. исследовать (рану и т. п.) ~ крепкий, глубокий (о сне) ~ крепко;
to be sound asleep крепко спать ~ логичный ~ надежный ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ неиспорченный ~ неповрежденный ~ нырять (особ. о ките) ;
опускаться на дно ~ плавательный пузырь (у рыб) ~ платежеспособный ~ платежеспособный, надежный;
his financial position is perfectly sound его финансовое положение очень прочно ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ правильный ~ провозглашать;
прославлять ~ произносить;
the "h" in "hour" is not sounded в слове "hour" h" не произносится ~ прочный ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ (тк. sing) смысл, значение, содержание (чего-л. услышанного, прочитанного и т. п.) ;
the news has a sinister sound новость звучит зловеще ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ узкий пролив ~ устойчивый в финансовом отношении ~ целый ~ извлекать звук;
давать сигнал;
to sound a bell звонить в колокол ~ правильный;
здравый, логичный;
sound argument обоснованный довод ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ attr. звуковой ~ сильный;
sound flogging изрядная порка ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ in life (или in wind) and limb = здоров как бык ~ неиспорченный;
прочный;
sound fruit неиспорченные фрукты;
sound machine исправная машина ~ man амер. радио, тлв. звукооператор;
звукорежиссер ~ off разг. болтать, шуметь ~ off разг. хвастаться, преувеличивать ~ способный, умелый;
sound scholar серьезный ученый ~ юр. законный, действительный;
sound title to land законное право на землю;
sound as a bell вполне здоровый ~ звучать, издавать звук;
it sounds like thunder похоже на гром;
the trumpets sound раздаются звуки труб ~ звук;
шум;
within sound of в пределах слышимости -
11 travel
1. Ihe is travelling он сейчас путешествует; he spent most of his life travelling большую часть своей жизни он провел в путешествиях /в поездках/; which is the best way to travel? как лучше всего путешествовать?2. II1) travel in some manner the horse travels slowly лошадь передвигается медленно; news travelled slowly in those days в те дни новости распространялись медленно; bad news travels fast /quickly/ плохие новости быстро распространяются, = худые вести не лежат на месте, плохая молва на крыльях летит; wine (fruit, etc.) does not travel well вине и т.д. портится при перевозке2) travel in some manner travel alone (cheaply, extensively, incognito, together, etc.) ездить /путешествовать/ в одиночку и т.д.; travel in state путешествовать в сопровождении свиты, ездить с официальными визитами; your boy is too old to travel free by rail ваш мальчик уже взрослый, он не может бесплатно ездить в поезде; travel somewhere travel abroad (south, west, etc.) ездить /путешествовать/ за границу и т.д.3. IIItravel smth. travel a hundred miles (thousands of miles, a long way, etc.) проехать сотни миль и т.д.; travel first (second, third) class ездить /путешествовать/ первым и т.д. классом; we travel this road мы ездим по этой дороге4. IVtravel smth. in some manner travel a country from end to end проехать по стране из конца в конец, объездить страну от края до края; travel the country from top to bottom объездить страну вдоль и поперек5. Vtravel some distance in some time travel forty miles an hour (thousands of miles a second,1)000 miles a day, etc.) проходить /проезжать/ сорок миль в час и т.д.; light travel thousands of miles a second в /за/ секунду свет распространяется на тысячи миль6. XVtravel in some state light travels faster than sound скорость света превышает скорость звука, свет распространяется быстрее, чем звук; oxen travel slower than horses волы передвигаются медленнее, чем лошади; news travels fast новости быстро распространяются7. XVI1) travel around (over, across, etc.) smth. travel around the (whole] world (over many lands, all over Italy, over /across, through/ a country, throughout France, about France and Italy, across /on/ the continent, etc.) путешествовать /ездить/ по всему меру /свету/ и т.д.; I have travel-led in many countries я побывал во многих странах; travel to smth. travel to a foreign country (to Europe, to other countries, etc.) поехать в чужую страну и т.д.; travel by smth. travel by railway /by railroad/ (by land, by sea, by water, etc.) путешествовать /ездить/ по железной дороге и т.д.; travel by motor car путешествовать в машине; travel for smth. travel for one's pleasure (for improvement, etc.) путешествовать для своего удовольствия и т.д.; the doctor advised me to travel for my health доктор посоветовал мне отправиться в путешествие, чтобы поправить здоровье; travel for some distance travel for thousands of miles проехать тысячи миль; travel for some time travel for three months путешествовать в течение трех месяцев; travel with smb. travel with friends (with one's parents, with one's tutor, etc.) путешествовать с друзьями и т.д. || travel in good company путешествовать в хорошей компании /в хорошем обществе/; travel under an assumed name путешествовать под вымышленным именем2) travel for smth., smb. travel for a firm (for a firm of jewellers in the City, for a business house, for a London publisher, etc.) ездить в качестве коммивояжера какой-л. фирмы и т.д.; travel in smth. travel in certain goods /wares/ (in carpets, in vacuum cleaners, in women's hats, in cotton goods, etc.) торговать какими-л. товарами в качестве коммивояжера и т.д.; he travels a great deal in his work no своей работе он много ездит || travel on business ездить по делам3) travel along smth. travel along a road (along a peaceful valley, along a rail, along rails, etc.) ехать /двигаться/ по дороге /вдоль дороги/ и т.д.; gas travels along this tube газ проходит по этой трубе; the goods travel along the conveyor товары движутся по конвейеру; travel from smth. to smth. travel from one part of the workshop to another перемещаться из одной части цеха /мастерской/ в другую; travel through smth. travel through the air перемещаться /двигаться/ в воздухе; travel in smth. light and sound travel in waves звук и свет распространяются волнами; travel at some speed travel at the rate of... (at four miles an hour, etc.) перемещаться /двигаться/ со скоростью... и т.д.; travel at some time how fast was the train travelling at the time of the accident? с какой скоростью шел поезд, когда произошел несчастный случай?4) travel over smth. (о взгляде) the general's eyes travelled over the enemy's position генерал рассматривал вражеские позиции8. XIX1travel like smth. nothing travels like light ничто не распространяется /не движется/ так быстро, как свет9. XXI1travel smth. in smth. travel many miles in a day (thousands of miles in a second, etc.) проходить расстояние во много миль за /в/ день и т.д.; а horse travels some fifty miles in a day за день лошадь проходит около пятидесяти миль; we travelled two hundred miles in one day за один день мы проехали двести миль; travel the whole world in search of novelty объехать весь мир в поисках чего-л. новенького -
12 MARGINAL COST
Предельные издержки
Прирост издержек производства дополнительной единицы продукта. Изменение предельных издержек в зависимости от изменения количества произведенной продукции можно представить на графике: Если величина постоянных издержек не меняется в зависимости от объема производства, тогда предельные издержки МС равняются предельным переменным издержкам. Кривая предельных издержек сначала идет вниз, что отражает возрастающую отдачу от вложенных переменных факторов, т.е. издержки растут медленнее, чем объем произведенной продукции. Затем, однако, кривая поднимается резко вверх, что свидетельствует об убывании отдачи, т.е. издержки начинают расти быстрее, чем объем производства. Предельные издержки и предельный доход (см. Marginal revenue) позволяют фирме определить такой масштаб производства, при котором она сможет добиться максимизации прибыли.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > MARGINAL COST
-
13 RETURNS TO THE VARIABLE FACTOR INPUT/LAW OF VARIABLE FACTOR PROPORTIONS
Отдача от прироста перемененных факторов/закон об изменяющихся пропорциях
Изменение объема производства в зависимости от изменения количества переменных факторов на предприятии данного размера (при неизменном технологическом уровне производства). В пределах краткосрочного периода некоторые факторы производства остаются неизменными (см. Fixed factor input). Фирма может изменить уровень производства лишь путем изменения соотношения переменных и постоянных факторов. По мере присоединения все большего количества переменного ресурса к неизменному количеству постоянного ресурса, объем производства меняется следующим образом: Вначале отдача от присоединения переменных факторов нарастает. На графике (а) показано, что объем производства увеличивается более быстрыми темпами, чем количество затрачиваемых ресурсов: кривая совокупного физического продукта идет резко вверх. Затем наблюдается постоянная отдача, при которой рост объемов производства пропорционален увеличению единиц ресурса (предельный физический продукт равен среднему физическому продукту). Дальнейшее увеличение количества переменных факторов на единицу постоянного фактора приводит к возникновению убывающей отдачи. Как показано на графике (б), объем производства увеличивается медленнее, чем количество единиц переменного ресурса: кривая совокупного физического продукта выравнивается в горизонтальном направлении, а кривые предельного и среднего физического продукта идут вниз. Наконец, отдача становится отрицательной. Присоединение дополнительных единиц переменного фактора приводит к падению производства: кривые идут резко вниз.Новый англо-русский словарь-справочник. Экономика. > RETURNS TO THE VARIABLE FACTOR INPUT/LAW OF VARIABLE FACTOR PROPORTIONS
-
14 Stream Tube Method
термины по теме: см. stream line, stream tubeМетод трубок тока состоит в моделировании потока в пласте так, как будто он идет по нескольким трубкам (stream tube). Чем гуще расположены трубки, тем быстрее поток. Таким образом, вместо того, чтобы моделировать поток в пласте с помощью потока по трехмерной сетке, он моделируется с помощью потока по набору трубок тока. При этом расчеты значительно ускоряются, а точность остается неплохой. Смотри, например, работы A. Datta Gupta (http://pumpjack.tamu.edu/faculty/datta-gupta/index.html).В данном методе основная процедура состоит в том, чтобы для заданного распределения проницаемостей (Рисунок a) рассчитать распределение давления, используя обычное уравнение давления. На основе этого строятся изопотенциальные кривые (изолинии давления), как показано на Рисунке b; так, что градиент давления в каждой точке перпендикулярен изопотенциальной кривой, а затем - трубки тока, как на Рисунке c. Эти трубки тока - фактически "пути", которыми движется закачанный флюид от нагнетательных скважин (источников) к добывающим (приемникам). Так как скорость вдоль этих трубок известна (из закона Дарси, используя рассчитанный СP), мы можем рассчитать, как далеко продвинется фронт заводнения вдоль трубки тока, Dl= v.?t, где v - (локальная) скорость в данной точке трубки тока. Так как v известна с достаточной точностью, продвижение фронта по трубке можно рассчитать достаточно точно, не сталкиваясь с проблемой численной погрешности при переходе от ячейки к ячейке. После того, как фронт продвинется по трубкам тока, насыщенности во всей системе изменятся. Эти изменения насыщенностей в системе проецируются обратно на декартову сетку на основе значений на трубках, как показано на Рисунке 4.19(d), в результате подвижности флюидов изменяются. После этого можно использовать обновленные значения подвижностей для расчета давлений, которые опять можно использовать для обновления набора трубок. Этот процесс можно продолжать дальше. Однако в большинстве симуляторов большую часть времени занимает расчет уравнения давления. При моделировании с помощью трубок тока часто давление можно пересчитывать после большого количества временных шагов движения флюидов (обновления насыщенностей). Это можно делать, если принять предположение, что трубки тока меняются гораздо медленнее, чем движутся флюиды. Это предположение очень часто можно принять. Понятно, что если скважины значительно изменятся, или если мы остановим некоторые скважины или запустим новые, практически наверняка необходимо будет пересчитать трубки тока в пласте.English-Russian oil and gas dictionary with explanation > Stream Tube Method
-
15 usually
['juːʒʊəlɪˌ 'juːʒ(ə)lɪ]advобычно, обыкновенно, по обыкновению, как правило, в большинстве случаевI'm not usually late. — Я обычно не опаздываю.
She usually found it easy to go to sleep at night. — Она, как правило, легко засыпала ночью.
He realized he was talking more freely than he usually did with strangers. — Он понял, что говорил гораздо свободнее, чем обычно разговаривал с незнакомыми людьми.
He was more than usually slow that day. — В тот день он все делал гораздо медленнее, чем обычно.
USAGE:(1.) Русскому обычно соответствуют оборот as usual и наречие usually. Usually синтаксически относится к основному глаголу предложения, a as usual - к предложению в целом и нередко сопряжено с некоторой оценкой действия: He is usually late Он обычно опаздывает. ср. Well, he is late as usual. Ну, он, конечно, опаздывает, как обычно. I called him up at ten as usual. Как обычно, я позвонил ему в десять. ср. I usually call him up at ten. Обычно я звоню ему в десять. (2.) Usually, как и другие наречия неопределенного времени, такие как always, often, generally, occasionally, sometimes и т. д., занимают позицию перед основным глаголом, но после глагола to be, если он является основным: He usually comes home about six. Cp. We are usually at home on Sunday -
16 tardyon
[ʹtɑ:dıɒn] n физ.тардион, брадион, досветовая частица (движущаяся медленнее, чем свет в пустоте) -
17 late developer
отстающий, с запоздалым [запаздывающим\] развитиема) общ. (ребенок, навыки и способности которого развиваются медленнее, чем у его сверстников)At school she was a late developer, and it wasn't until she went to university that her talents became apparent. — Она отставала в школе, но еще до того как она поступила в университет, стали очевидны ее способности.
Syn:б) соц. (страны с запаздывающим развитием, позднее вставшие на определенный путь развития)The industrialization of "late-developer," such as Singapore, is the result of different institutions than that of the early-industrializers such as the U.K. — Индустриализация страны с запаздывающим развитием, такой как Сингапур, является следствием деятельности других институтов, отличных от тех, что существовали в странах ранней индустриализации, таких как Соединенное Королевство.
See: -
18 undervalued currency
межд. эк., фин. недооцененная валюта, валюта с заниженным курсом (валюта, курс которой ниже курса, рассчитанного по паритету покупательной способности; в условиях инфляции: валюта, курс которой растет медленнее, чем растет уровень цен)Ant:See: -
19 chemical half-life
химическое время полужизни [мРНК]Время, за которое количество определенной мРНК, способной гибридизироваться с соответствущим ДНК-зондом, уменьшается в два раза; Х.в.п. сравнимо с функциональным временем полужизни, но химический распад происходит медленнее, чем функциональная инактивация мРНК.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > chemical half-life
-
20 one half as fast
Математика: вполовину медленнее (чем) (as)
См. также в других словарях:
работать примерно в тысячу раз медленнее, чем DES-алгоритм — — [http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=4153] Тематики защита информации EN run about one thousandth as fast as DES … Справочник технического переводчика
ПУЛЬС — ПУЛЬС, pulsus^iaT. толчок), топчкообразные ритмические смещения стенок сосудов, вызванные движением крови, выбрасываемой сзрдцем История учения о П. начинается за 2 6 39 лет до нашей эры, когда китайский император Хоам Ту с придворным врагом Ли… … Большая медицинская энциклопедия
Семейство Настоящие лягушки (Ranidae) — Одно из самых больших семейств отряда бесхвостых земноводных, объединяющее более 400 видов, входящих в 32 рода. Чрезвычайно разнообразные амфибии этого семейства характеризуются присутствием зубов на верхней челюсти, цилиндрическими,… … Биологическая энциклопедия
ВРИЗБЕРГА УЗЕЛ — ВРИЗБЕРГА УЗЕЛ, относится к plexus car diacus superficialis, расположенному на поверхности сердца, между аортой и легочной артерией, и образованному п. vagus и п. sympathicus. Из этого узла волокна пронизывают толщу сердечной мышцы, а также идут… … Большая медицинская энциклопедия
Подотряд змеи — Важнейшим отличительным признаком змей является присущая им подвижность лицевых костей, которая способствует необычайному расширению рта. Многие другие пресмыкающиеся животные имеют, как мы видели, такую же внешнюю форму тела, как змеи.… … Жизнь животных
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Общая характеристика — Птицы класс позвоночных животных, представители которого хорошо характеризуются тем, что тело их покрыто перьями и передние конечности видоизменены в органы полета крылья. За редкими исключениями, птицы летающие животные, а те виды,… … Биологическая энциклопедия
Сом — Silurus glanis (L.) Из всех наших пресноводных рыб первое место по величине принадлежит, бесспорно, сому. В этом отношении его превосходит только одна белуга, но она, как известно, рыба проходная, которая входит в реки только для … Жизнь и ловля пресноводных рыб
ИОД — ИОД, Jodum (от греческого ioeides имеющий фиалковый цвет), твердый галоген с химическим обозначением J; атомный вес иода 126,932; иод занимает в периодической системе элементов по порядку 53 место, в 7 ряду VII группы. Кристаллизуется в виде… … Большая медицинская энциклопедия
Лаборатория химическая* — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Лаборатория химическая — Общее устройство. Л. может быть названо всякого рода помещение, приспособленное для производства химических исследований. По характеру работ отличают Л. органической химии, аналитической химии, разного рода химико технические Л. и пр. Из… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона